つーわけで、T斎藤氏の依頼を快諾した私は、先週土曜日、斎藤氏と二人で写真写り改善委員会を開き、二人で悪戦苦闘しながら、写真写りの改善に努めました。
そんでその記事が明日の金曜、午前11時からデイリーポータルZに掲載される予定ですので、よかったらごらんになってください。
DPZにシロイさんの写真が載るんだって!! 11時にはコーヒーでも淹れて仕事の手をひととき休めて、そんで100万回保存します。
つーわけで、T斎藤氏の依頼を快諾した私は、先週土曜日、斎藤氏と二人で写真写り改善委員会を開き、二人で悪戦苦闘しながら、写真写りの改善に努めました。
そんでその記事が明日の金曜、午前11時からデイリーポータルZに掲載される予定ですので、よかったらごらんになってください。
DPZにシロイさんの写真が載るんだって!! 11時にはコーヒーでも淹れて仕事の手をひととき休めて、そんで100万回保存します。
過去記事を、一部だけ改変してupします。今から作業〜。
追記:終わった。寝ます。おやすみなさい。
The sightseeing guide of YASUKUNI which is the ultra famous shrine in Japan.
![]() |
OO-DORII. (The super great hard gate of the shrine for God.) |
Since God of YASUKUNI is large, its gate is also large. Large, hard and thick. Great.
![]() |
The leg of OO-DORII. |
An entrance is located on this back side. There are steps to the viewing room. It will get tired if it reaches upwards.
![]() |
![]() |
The golden onion from the viewing room of the gate. (symbol of a Bushido hall.) |
Akihabara from the viewing room of the gate. |
OO-DORII is a very high place. Whole Japan can be seen.
![]() |
![]() |
Left KOMAINU. (Guardian dogs.) |
Right KOMAINU. |
Guardian dogs are protecting the shrine. If they become night, they will move.
![]() |
![]() |
The way of God for going to back room. |
The 2nd gate(small). |
God walks along the center of a way. Let's be careful not to be crushed.
![]() |
![]() |
The kiosk without MIKO-SAN. (amulets, magical items and souvenirs are sold.) |
The menu of kiosk. |
MIKO-SAN, the moe-style shrinemaiden, although she was always in the kiosk, it was absence today. Probably she will be a business trip in Akihabara.
![]() |
![]() |
The collection box for God. |
Three holy items. |
You put in money here. You have to pray violently. There is a rumor that three holy items support the universe.
![]() |
White pigeons. (It is famous for being lovely.) |
Hundreds of white pigeons exist here. The manager has painted them by the white spray.
![]() |
OMIKUJI. (The oracle.) |
If you goes to YASUKUNI, Let's buy a sacred oracle. Mine was written like this. "No39. Lucky. The person who encountered this oracle is ignored by all great men. You must not stop oil. Be careful of a fire and a thief. But, if the guard of God is believed and controlled and it does the best, happiness will be got in the near future." I am going to become happy.
![]() |
KUDAN-ZAKA. (The slope for getting down from YASUKUNI. The way to the direction of Akihabara.) |
Visitors goes to Akihabara from here. And they buy comics and DVDs and figure dolls.
![]() |
OO-DORII. (You will turn and see.) |
I am worried whether your travel is successful. You should refer to other guides.
英語なので見た瞬間スルーしていると想像される、この下のエントリの件ですが。
これを書いたのは1年ちょっと前です。再掲載するにあたり、前回は"YASKNI"としていた部分を全て"YASUKUNI"に変えました。読まないとわからないんですが内容がアレです。はてなダイアリーは何を書いてもGoogleで上位に来る傾向があるので、外人のひとの目に止まると問題かなぁ、と思って、書いた当時はYASKNI SHRINEとしていました。で、今回は、外人のひとの目に止まってもまぁいいかなぁ、という気分になったので、YASUKUNIに戻してみました。Googleでどのくらい上に来るか楽しみです。
英文の作成には全部web上の翻訳ツールを使ってます。訳させたあと多少手を入れたり、日本語に訳し戻してからまた再度英語に訳したりしてます。写真は自分で撮ってきました。拝殿の写真がないのは察してください。遊就館も当時はどういう建物か知らなかったので触れていません。
すっかり忘れきっていたのですが、今日は『おたく☆まっしぐら』の発売日だったそうです。会社を定時であがって秋葉へまっ……買ってきました。エロゲーを買うのは久しぶり、のような気がする。
なんでこれが買うべきものなのかというと、シナリオが田中ロミオだからであります。田中ロミオと言えばCROSS†CHANNELです(といつまでも言われるのも不本意でしょうが)。当ブログのカテゴリ「群青色」も元ネタはC†Cであることはご存じのかたはご存じのことと思います。
主人公は地方の高校を卒業して上京したばかりの田舎者。彼は生粋のオタクだ。しかし見た目はオタクとはかけ離れた容姿をしている。まるで「ホスト」だ。
その彼が昔から憧れていた場所。そう、オタクの聖地秋葉原。そしてようやくたどり着いた主人公は大きな衝撃をうける。 まわりには美少女ゲームの巨大広告やら人ごみ。イベントのキャンペーンガール、コスプレ、メイドの数々、エウリアンッッ!?
情報だけでは知っているものの、見ると、聞くとは大違いだ。この右も左もわからない状態でこの男にはどのような運命、出会い、感動、結末が待ち受けているのであろうか…
いないし。容姿がホストとか。月〜金は「自己育成」したりお金を稼いだりして、土日に秋葉原に出かけるらしいです。それは誰のことか。というかそれをわざわざゲームの中でもやる必要があるのだろうか。
追記:背景がそのまますぎる。